Translation of "ancora il tuo" in English


How to use "ancora il tuo" in sentences:

Se questo blocca i tuoi poteri psichici, allora perché Damon è ancora il tuo burattino?
If this dis upts your psychic ability, then why is Damon still your puppet?
Non ci hai detto ancora il tuo vero nome.
By the way, what's your real name?
Hai ancora il tuo senso dell'umorismo.
You still have your sense of humor. That's good.
Sono ancora il tuo dottore, dobbiamo restare in contatto.
I'm still your doctor. You're still under my care. We have to...
Ha prevalso ancora il tuo egoismo.
You've got a funny sense of priorities.
Solo per questo e per il mio appoggio hai ancora il tuo posto.
That and my intervention on your behalf are the only reasons you still have a job.
Immaturo o no, sono ancora il tuo capo.
I may be an immature father, okay? But I'm still your employer.
Parlami del quartiere quando la gente leggeva ancora il tuo libro.
Tell me about the neighbourhood back when people were still reading your book.
Non è ancora il tuo momento.
It is not yet your time.
Non vogliamo sprecare ancora il tuo preziosissimo tempo
We don't want to waste any more of your precious time
Il nonno ha ancora il tuo fucile in garage.
Poppa's still got your gun locked up in the garage.
Non basarti sulle tue pessime esperienze, se sei abbastanza fortunato da avere ancora il tuo fanciullo interiore, devi-devi tenertelo stretto!
Don't take your lead from this train wreck, if you're lucky enough to still have a kid inside, you-you gotta hold on to that!
Per quanto ancora il tuo amico sara' sindaco?
How much longer your boy is gonna be mayor?
Bada bene: se vedo ancora il tuo viso in questa strada, ti farò maledire il giorno in cui sei nato.
Mark me. If I see your face again on this street, you'll rue the day you were born.
Allora, questo Clyde è ancora il tuo tipo?
So is Clyde still your dude?
Catalina, non e' ancora il tuo turno.
Catalina, it's not your turn yet.
Ehi, su con la vita, hai ancora il tuo talento, e l'ultima canzone che hai scritto sara' un vero successone.
Aw, cheer up. You still got your talent, and that new song you wrote is gonna be a really big hit.
Dopo tutto, sono ancora il tuo testimone.
I'm still your best man, OK?
Hai ancora il tuo lavoro, se lo vuoi, amico.
You still have your job if you want it, man.
Non e' ancora il tuo momento, amico.
It's not your time yet, man.
Hai ancora il tuo Anello dell'Onesta'?
Are you wearing your honesty ring?
Non hai ancora il tuo account?
Sign In Don't have an account?
Forse sto morendo, ma sono ancora il tuo re.
I may be dying, but I'm still your king.
È ancora il tuo migliore amico?
And he's still your best friend?
Ho ancora il tuo braccialetto, mamma.
I still have your bracelet, Mom.
Non so ancora il tuo nome.
I don't even know your name yet.
Alla fine ho sentito ancora il tuo bacio.
Finally, I was able to feel your kiss again.
Se fossi ancora il tuo mentore, ti ricorderei quanto possa essere utile studiare la scena del crimine da un punto di vista alternativo, ma...
If I was still your mentor, I would remind you how helpful it can be to study a crime scene from alternate perspectives, but...
Tracie, hai ancora il tuo spray?
Tracie, do you still have your squirt gun?
Non avrei mai pensato di essere felice di vedere ancora il tuo culo moscio.
Never thought I'd be happy to see your sad ass again.
Credo di non sapere ancora il tuo nome.
I don't think I ever caught your name.
Ma io... sono ancora il tuo tutore... ed... il mio compito e' proteggerti, non solo fisicamente ma... anche dal dolore.
But I am still your guardian, and it's my job to guard you, not just physically, but from heartache.
Stavo per ringraziarti per avermi salvato la vita, e... ho realizzato di non sapere ancora il tuo nome.
I was about to thank you for saving my life, and... I realize I still don't even know your name.
Ehi, non so ancora il tuo nome.
Hey, I still didn't get your name.
Hai ancora il tuo potere, e la tua acutezza, ma il resto di te e' in lei.
You may have your powers and your sharp mind, but the rest of you is in her.
Papa', mantengo ancora il tuo segreto, ok?
Dad, I'm still keeping your secret, okay?
Sono contento di vedere che hai ancora il tuo perverso senso dell'umore.
I'm glad to see you still have your twisted sense of humor.
Non è ancora il tuo turno.
It isn't time for you to go out yet.
Ovviamente sono molto contento di vedere ancora il tuo amico.
Of course, it's your friend I'm most happy to run into again.
C'e' ancora il tuo vigilante a cercare chi ha sparato.
You still got your vigilante looking for the shooter. That's not bad news.
Papà Georges ha ancora il tuo taccuino.
Papa Georges still has your notebook.
Ehi, papà, non vorresti vedere se ha ancora il tuo compressore?
Hey, Dad, don't you want to see if he still has your compressor?
3.1882240772247s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?